Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:
['swi:p'in]
общая лексика
легко выиграть выборы
собирать (выигрыш)
охватывать (о чувствах)
фразовый глагол
общая лексика
врываться
входить торжественно
вплывать
закатывать шайбу (хоккей)
победить на выборах со значительным перевесом голосов
одержать убедительную победу
[raund]
общая лексика
цикл
круглый
округлять
вокруг
закруглять
контур
круг
кругло
круглодонный
кругом
обход
огибать
округлый
окружность
полуприем
скруглять
цилиндрический
спорт
раунд, законченная партия (после того, как мяч проведён через все лунки поля)
строительное дело
закругление
шар, сфера
рабочий цикл
круглый профиль
пруток
полукруглая ступенька
триангуляционная сеть
галтель (вид рубанка)
скоба лестницы (для спуска в шахту или подъёма по трубе)
густой, вязкий (о краске, лаке)
плотный, толстый (о слое окрасочного покрытия)
архитектура
валик
нефтегазовая промышленность
комплект шпуров
комплект скважин
прилагательное
[raund]
общая лексика
круглый
шарообразный
сферический
полный
пухлый
с округлыми формами
круговой
грубый
приблизительный (о сумме и т. п.)
круглый (о числе)
целый
без дробей (о числе)
большой
крупный
значительный (о сумме и т. п.)
быстрый
энергичный (о движении)
мягкий
густой
звучный
глубокий (о голосе, звуке)
приятный
нетерпкий (о вине)
свободный
лёгкий
гладкий
плавный
закруглённый
законченный (о фразе, предложении)
законченный
отделанный (о романе и т. п.)
изображённый всесторонне
со всем правдоподобием
полнокровный (об образе)
прямой
откровенный
искренний
резкий
наполненный (о парусе)
потрошёный (о рыбе)
мягкий, низкий, бархатистый (о голосе)
крупный, значительный (о сумме)
округленный (о числах)
закругленный, законченный (о фразе)
гладкий, плавный (о стиле)
прямой, откровенный
грубоватый, резкий
быстрый, энергичный (о движении)
эмоциональное выражение
не меньше чем
фонетика
лабиализованный (о звуке)
наречие
[raund]
общая лексика
указывает на
движение по кругу, спирали или на вращение кругом
передачу чего-л. (по кругу), часто передаётся глагольными приставками об-
раз-
осмотр дома, музея и т. п. по
измерение площади по радиусу в радиусе
повторение чего-л. через определённые промежутки времени опять
снова
вокруг
обратно
разговорное выражение
указывает на неточное определение чего-л. приблизительно
около
существительное
[raund]
общая лексика
шар
небесный свод
круг
предмет
имеющий форму круга
ломтик (хлеба и т. п.)
окружность
кольцо
круговое движение
кругооборот
круговорот
часто обход
прогулка
поездка
ряд
цикл
серия
тур
этап
раунд
тур (переговоров)
группа (людей)
(the round) круглая скульптура
огузок и кострец
очередная порция спиртного
пулька (фехтование)
схватка
раунд (бокс)
взрыв (аплодисментов и т. п.)
круглая ступенька (стремянки)
круг, окружность
очертание, контур
цикл, ряд
рейс
ломтик, кусочек
ступенька стремянки
очередь
порция
ракетный снаряд
спорт
игра
партия
тур игры
военное дело
поверка караулов
выстрел
патрон
реактивная техника
снаряд
добыча полезных ископаемых
комплект шпуров
синоним
предлог
[raund]
общая лексика
указывает на
движение вокруг чего-л. или вращение вокруг оси вокруг
часто передаётся глагольной приставкой об-
движение по кривой по
кругом
(часто all round) протекание действия по всему району, по всей территории вокруг
по поводу
вокруг, кругом
разговорное выражение
нахождение по соседству, рядом, в окрестности около
глагол
[raund]
общая лексика
округлять
делать круглым
округляться
полнеть
округлять (числа)
надуваться
раздуваться
наполняться (о парусе)
завершать
заканчивать
закругляться
(into)
развиваться
превращаться
заканчиваться
завершаться (чем-л.)
огибать
обходить кругом
набрасываться
накидываться на кого-л.
обрушивать поток брани
доносить (на кого-л.)
подрезать уши (собаке)
огибать, обходить кругом
повертывать(ся)
фонетика
лабиализовать (звук)
разговорное выражение
(on
upon)
обойти
обвести
обмануть (кого-л.)
редкое выражение
повёртывать
повёртываться
морской термин
приводить к ветру
устаревшее выражение
говорить таинственным шёпотом
«Ле́гче верблю́ду…» (фр. Il est plus facile pour un chameau... ) — франко-итальянский фильм режиссёра Валерии Бруни-Тедески (также автор сценария и актриса в главной роли). Снят во Франции, вышел в прокат в 2003 году. В названии использовано начало фразы из Библии: «Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное» (Евангелие от Матфея, гл. 19, ст. 24; Евангелие от Луки, гл. 18, ст. 25), которая непосредственно связана с сюжетом фильма.